Итак, с одной стороны, Комитет охотно субсидирует тем училищам, в которых обращено особое внимание на преподавание еврейских предметов; а с другой — отказывает в ссуде такому училищу, где на эти предметы не обращают внимания, училищу, которое подходит под категорию общегородских училищ и, следовательно, для национально-еврейского дела, по свидетельству местного раввина, не представляет какого бы то ни было интереса и будущности не имеет. Еще одно доказательство того, что не русскую грамотность, а национальную науку распространяет Общество распространения просвещения. В 1878 г. умер в Вильне член Общества, еврейский поэт Лебенсон. При речи об изыскании средств для увековечения его памяти Комитет вскрывает мотивы своей заботливости. «Покойный Лебенсон, — изъясняет Комитет в отчете за 1878–1879 гг. (с. 4), — будучи одним из представителей просвещения между литовскими евреями прошлого поколения, имеет в особенности более значение как знаменитый новоеврейский поэт, своими прекрасными и мощными стихами возбуждавший в юношестве дух поколений, охоту к изучению древнееврейского языка, любовь к библейской поэзии и к еврейскому просвещению». За подобную деятельность в национальном духе Комитету, приводя его слова, «в высшей степени желательно увековечить память этого угасшего деятеля достойным образом, и всякое предприятие с этою целью найдет в нас самое горячее сочувствие».
После этих данных, заимствованных нами из обнародованных Обществом его отчетов, станет понятно, что главнейшие заботы Общества направлены к развитию еврейской науки, еврейских предметов, еврейского языка, Талмуда, Мишны и т. д., т. е. тех национальных факторов жизни еврейского народа, которые более всего отделяли и отделяют еврея от нееврея и Израиля от всех народов земли, и к поддержанию и развитию которого в еврейской массе стремился еще Эздра и стремились недавно в России знаменитые «друзья просвещения». Русская же грамотность поддерживается Обществом настолько, насколько знание ее полезно для еврейской массы в ее сношениях с коренным населением, а отнюдь не с целью обрусения евреев.
Комитет помогает еврейским училищам, занимающимся изучением еврейских предметов, и Талмуд-торам не только пособиями и ссудами, но также высылкою книг из запасной библиотеки Общества. Так, в 1876 г. выслано 10-ти училищам Херсонской губ. 550 экземпляров разных книг, Виленской Талмуд-торе книг на 20 руб., училищам: в Радомысле — 25 томов, в Летичеве — 27 томов, в Шклове — 34 тома, в Сурах — 17 томов, в Евпатории — 53 тома; библиотекам: в Бреславле — 9 томов, в Зоснице — 20 томов, в Еваркове — 72 тома и т. д. всего за 1876 г. разослано Обществом 1.168 томов.
Опять невольно возникает вопрос: что это за книги? Обращаясь к каталогу запасной библиотеки Общества за 1880 г., мы находим в нем следующие сочинения на русском языке:
— Варшавский, «Талмудическая мораль»;
— Дубелир, «18-вековые предрассудки»;
— Левин, «О подлинности Книги Кагала»;
— издание Общества, «Мировоззрение Талмудистов»;
— Хвольсон, «О некоторых средневековых обвинениях против евреев»;
— Хвольсон, «Характеристика семитических народов»;
— Шафир, «Очерк Моисеево-Талмудического права» и т. д.
На древнееврейском и еврейско-русском [жаргоне — Прим. ЛВН] языках:
— Абрамович, «Естественная история»;
— Бардах, «О еврейском склонении»;
— Варшавский, «Руководство к еврейскому чтению»;
— Гурвич, «Махзор» (молитвенник);
— Коган, «Эвен-Гатоим (Камень заблужденных) — История псевдо-Мессии»;
— Левенсон, «Зорубабель»;
— Нафтоли, «Сипурей Нафтоли» (Рассказы Нафтоли);
— Марголис, «Мишпете-Эмес» (Справедливый суд);
— Румин, «Кипот-Сифре-Кадеш» (Собрание священных книг);
— Румин, «Гемулат-Решаим» (Возмездие преступникам);
— Слонимский, «От Зиккарон» — (Жизнь и деятельность Гумбольда);
— Шапиро, «Эт-Ибри» (Перо еврея) и другие.
Одно уже перечисление заглавий сочинений, составляющих запасную библиотеку Общества, и рассылаемых ежегодно по еврейским училищам России в тысячах экземпляров, дает наглядное представление и о содержании этих сочинений. Напрасно стали бы мы искать между этими книгами русскую грамматику, напрасно будем мы искать хотя бы учебник географии на русском языке, при изучении которой еврейским юношеством усваивался бы русский язык, этот необходимый фактор при вопросе о сближении массы еврейской с русскою. Такая забота чужда Обществу. Но если рассылаемые Обществом по училищам книги ничего не дают для обрусения еврейского юношества, зато они в виде грамматики на древнееврейском языке, в виде естественных историй на древнееврейском языке, в виде биографий выдающихся исторических деятелей, опять-таки на древнееврейском языке, далеко подвигают еврейское юношество по пути усвоения ими общих знаний, но притом так, что эти обширные знания, согласно зрело обдуманному плану Общества, приобретаются еврейским юношеством не в ущерб могучему рычагу иудейства, древнееврейскому языку, а наоборот, к вящему его укреплению и усилению его объединяющего все иудейство влияния.
Что же касается умственной пищи, предлагаемой Обществом еврейскому юношеству на русском языке, то это большею частью сочинения односторонние, полемические, в которых беспрестанно напоминается еврейскому юношеству «о средневековых обвинениях против евреев» со стороны, конечно, христиан, о «XVIII вековых предрассудках» опять-таки христиан и, конечно, против евреев и т. д., словом, все подобные сочинения, щедро пропагандируемые Обществом, стараются возбудить в юных еврейских умах представления и мрачные картины из истории евреев, которые без этих сочинений утратили бы наверно и жгучесть, и черноту красок.
О собственных же изданиях Общества на русском языке мы ниже будем иметь случай высказать свое мнение.
Итак, из всего сказанного до сих пор о деятельности Общества по отношению к еврейским училищам вытекает следующее положение:
Общество распространяет просвещение, но не русское, а национально-еврейское; с этой целью оно:
открывает еврейские училища в Империи;
субсидирует тем из существующих еврейских училищ, где обращается внимание на древнееврейские предметы;
рассылает во все еврейские училища Империи книги на древнееврейском языке по части общего образования и односторонне-полемические на языке русском.
2. Деятельность Общества проявляется в издании и в поощрении к изданию различных сочинений: а) на русском языке и б) на древнееврейском языке.
Общество издает и поощряет издание сочинений на русском языке.
Чтобы дать возможность читателю ясно определить характер и направление деятельности Общества в этом отношении, мы обратимся к конкретным фактам, почерпнутых нами опять-таки из обнародованных отчетов Общества. В 1876 г. изданы Обществом и вышли в свет три тома сборника Талмудических сентенций под названием «Мировоззрение Талмудистов». Сборник этот, над составлением которого трудился весь ареопаг ученых представителей и сотрудников «Хабура марбе-гагаскала», представляет собой набор несвязных между собою нравственных и туманных сентенций, клочками вырванных и подобранных из обширной еврейской литературы, начиная с первого слова Талмуда и оканчивая последним нумером еврейской газеты. Первый том этого сборника трактует о человеке и его обязанностях к Богу, второй — об обязанностях его к ближнему, а третий — об обязанностях его к общественной и гражданской жизни.
Спрашивается, для кого и для чего издается подобный сборник? Каждый согласится, что уже в силу своего названия — «Мировоззрение Талмудистов» — сборник этот не может представлять какого-нибудь интереса для евреев, ибо им доступны Талмудические подлинники, а сама жизнь знакомит их с Талмудическою моралью и мудростью, но именно для русской публики, которой как сама жизнь евреев, так и Талмуд мало известны. В самом деле, кому из русских не интересно познакомиться с жизнью обитающей в России четырехмиллионной еврейской массы, с которою многим волей-неволей приходится иметь дела, вступать в сношения, приходить в столкновения и т. п. и которую везде и вечно в продолжении двух тысяч лет все подозревают, осуждают, изучают и все-таки никак не могут изучить? Кому же, спрашивается, из русских ученых нелюбопытно будет ознакомиться с мировоззрением Талмудистов, непоборимых вождей этой загадочной жизни? Но так как просвещение русской публики не возложено на составителей сборника, членов изучаемого Общества его Уставом, то, само собою разумеется, они не могли оставить без оговорки цель издания сборника.
«При составлении настоящего сборника, — сказано в предисловии, — имелась в виду двоякая цель: во-первых, дать евреям в руки общеполезное религиозное чтение и, во-вторых, дать им это любимое чтение на русском языке; при составлении этого сборника религиозно-нравственных поучений имелась в виду не учащаяся молодежь, а скорее евреи более зрелого возраста, знакомые более или менее с древнееврейскою литературою».